DE Diccionario de Alemán: Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. tiene 1 traducciones en 1 idiomas
Ir a Traducciones
Traducciones de Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Palabras anteriores y posteriores a Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
- Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
- Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist.
- Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein.
- Wenn ich's recht bedenke ...
- Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ...
- Wenn ja
- Wenn jeder Tag ein Sonntag wär
- Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen.
- Wenn man bedenkt, dass ...
- Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ...
- Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
- Wenn man gängige Software einsetzt, kann man auf jedem bestehenden Computersystem aufsetzen und Kosten sparen.
- Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt.
- Wenn man mit einem beschädigten Pass reist, kann das zur Folge haben, dass der Reisepass eingezogen wird.
- Wenn man nicht alles selbst macht ...
- Wenn man nichts dagegen machen kann, sollte man mitmachen.
- Wenn man schläft, hat der Körper die Möglichkeit, sich zu regenerieren.
- Wenn man vom Teufel spricht
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er herein.
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er.